悠久の杜~My Home Town~
耳を    すませば 聴こえる
森の声    胸に

涙も    そして風になる
こころ    いつしか    癒され

いのちの森よ    気高きやまよ
まよいながら    生きている
僕らを
流れる雲よ    静かな雨よ
遠く そっと
守って…

ひとは    なくして    はじめて
大切さ    思う

僕らも    いつか星になる
何を    その時    残そう

※いのちの森よ    気高きやまよ
それでも    愛を 信じて
生きたい
流れる雲よ    静かな雨よ
深く    そっと
包んで…※

※Repeat
Yuukyuu no Mori ~My Home Town~
Mimi wo    sumaseba kikoeru
Mori no koe    mune ni

Namida mo    soshite kaze ni naru
Kokoro    itsushika    iyasare

Inochi no mori yo    kedakaki yama yo
Mayoi nagara    ikiteiru
Bokura wo
Nagareru kumo yo    shizuka na ame yo
Tooku sotto
Mamotte...

Hito wa    nakushite    hajimete
Taisetsusa    omou

Bokura mo    itsuka hoshi ni naru
Nani wo    sono toki    nokosou

※Inochi no mori yo    kedakaki yama yo
Soredemo    ai wo shinjite
Ikitai
Nagareru kumo yo    shizuka na ame yo
Fukaku sotto
Tsutsunde...※

※Repeat
Yuukyuu no Mori ~My Home Town~
If you strain you ears and listen,
You can hear the voice of the forest in your heart.

And its tears. . .then they become the wind,
Before you know it, your heart is soothed.

Forest of life, noble mountains,
We're living
As we wander.
Drifting clouds, quiet rain,
Protecting us softly
From afar...

When you experience loss, you feel
What's precious for the first time.

One day, we too will become stars.
What will we leave behind then?

※Forest of life, noble mountains,
I want to live,
Believing in love.
Drifting clouds, quiet rain,
Wrapping us up
Deeply, gently.※

※Repeat
back to KOKIA