昼下がりの時
昼下がりの時 揺れるカーテン縁側の先の 犬の鼻がうごめく
隣りの家から もれるテレビの音
ぼんやり心地いい そんな午後のひととき
気まぐれな風の中に 身をまかせてみる
どこか懷かしい時が 流れてく
昼下がりの時 揺れる靴下
ひらひら仲良く 風の中で踴ってる
ゆっくりと流れてゆく 雲はどこまで
遠い知らない町まで 行くのかな...
庭先に咲いた白い小さな花へと
どこから飛んできたのか 蝶々さん
昼下がりの時 揺れるカーテン
ぼんやり心地いい そんな午後のひととき
なんだかホっとするね
そんな午後のひととき
Hirusagari no Toki
Hirusagari no toki yureru KAATENEngawa no saki no inu no hana ga ugomeku
Tonari no ie kara moreru TEREBI no oto
Bonyari kokochi ii sonna gogo no hitotoki
Kimagure na kaze no naka ni mi wo makasetemiru
Dokoka natsukashii toki ga nagareteku
Hirusagari no toki yureru kutsushita
Hirahira nakayoku kaze no naka de odotteru
Yukkuri to nagareteyuku kumo wa doko made
Tooi shiranai machi made iku no ka na...
Niwasaki ni saita shiroi chiisa na hana e to
Doko kara tondekita no ka chouchou-san
Hirusagari no toki yureru KAATEN
Bonyari kokochi ii sonna gogo no hitotoki
Nandaka ho tto suru ne
Sonna gogo to hitotoki
In the Early Afternoon
In the early afternoon, the curtains sway,A dog sniffs around on the porch,
The sound of a television wafts from next door,
A lazy, feel-good afternoon.
I give myself to the capricious wind,
Somewhere, a nostalgic time flows on.
In the early afternoon, the socks sway on the line,
They flutter and play, dancing in the wind.
I wonder how far the slow-moving clouds will go,
To far-away, unknown cities, perhaps...
How far did you fly, little butterfly,
To reach the small white flower in the garden?
In the early afternoon, the curtains sway,
A lazy, feel-good afternoon.
It's kind of refreshing, isn't it?
That kind of afternoon.