ありがとう
誰もが気づかぬうちに 何かを失っている
フッと気づけば あなたはいない 思い出だけを残して

せわしい時の中 言葉を失った人形達のように
街角に溢れたノラネコのように 声にならない叫びが聞こえてくる
もしももう一度、あなたに会えるなら たった一言伝えたい
ありがと ありがとう

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる
もしももう一度、あなたに会えるなら たった一言伝えたい
ありがと ありがとう

もしももう一度、あなたに会えるなら たった一言伝えたい
ありがと ありがとう

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
Arigatou
Daremo ga kidzukanu uchi ni   nanika wo ushinatteiru
Fu tto kidzukeba   anata wa inai   omoide dake wo nokoshite

Sewashii toki no naka   kotoba wo ushinatta ningyou-tachi no you ni
Machikado ni afureta noraneko no you ni   koe ni naranai sakebi ga kikoetekuru
Moshimo mou ichido, anata ni aeru nara   tatta hitokoto tsutaetai
Arigato   arigatou

Toki ni wa kizutsukeatte mo   anata wo kanjiteitai
Omoide wa semete mono nagusame   itsumademo anata wa koko ni iru
Moshimo mou ichido, anata ni aeru nara   tatta hitokoto tsutaetai
Arigato   arigatou

Moshimo mou ichido, anata ni aeru nara   tatta hitokoto tsutaetai
Arigato   arigatou

Toki ni wa kizutsukeatte mo   anata wo kanjiteitai
Thank You
While no one was paying attention, I lost something
When I suddenly snapped to, you were gone, leaving only the memories.

I became speechless, like a doll, in that hectic time
I hear a wordless cry, like the stray cats wail, overflowing on the streetcorner
If I could see you one more time, there's only one thing I would say to you,
Thank you, thank you.

Even if it hurts sometimes, I want to feel you
At least my memories are a comfort   you're always here with me
If I could see you one more time, there's only one thing I would say to you,
Thank you, thank you.

If I could see you one more time, there's only one thing I would say to you,
Thank you, thank you.

Even if it hurts sometimes, I want to feel you
back to KOKIA