春よ、来い
淡き光立つ    俄雨
いとし面影の沈丁花
溢るる涙の蕾から
ひとつ    ひとつ香り始める

それは    それは    空を越えて
やがて    やがて    迎えに来る

春よ    遠き春よ 瞼閉じればそこに
愛をくれし君の    なつかしき声がする

君に預けし    我が心は
今でも返事を待っています
どれほど月日が流れても
ずっと    ずっと待っています

それは    それは    明日を越えて
いつか    いつか    きっと届く

春よ    まだ見ぬ春    迷い立ち止まるとき
夢をくれし君の    眼差しが肩を抱く

夢よ    浅き夢よ    私はここにいます
君を想いながら    ひとり歩いています
流るる雨のごとく    流るる花のごとく

春よ    遠き春よ    瞼閉じればそこに
愛をくれし君の    なつかしき声がする

春よ    まだ見ぬ春    迷い立ち止まるとき
夢をくれし君の    眼差しが肩を抱く
Haru yo, Koi
Awaki hikari tatsu    niwakaame
Itoshi omokage no jinchouge
Afururu namida no tsubomi kara
Hitotsu    hitotsu kaori hajimeru

Sore wa    sore wa    sora wo koete
Yagate    yagate    mukae ni kuru

Haru yo    tooki haru yo    mabuta tojireba soko ni
Ai wo kureshi kimi no    natsukashiki koe ga suru

Kimi ni azukeshi    waga kokoro wa
Ima demo henji wo motteimasu
Dore hodo tsukihi ga nagaretemo
Zutto    zutto matteimasu

Sore wa    sore wa    ashita wo koete
Itsuka    itsuka    kitto todoku

Haru yo    mada minu haru    mayoi tachidomaru toki
Yume wo kureshi kimi no    manazashi ga kata wo daku

Yume yo    asaki yume yo    watashi wa koko ni imasu
Kimi wo omoinagara    hitori aruiteimasu
Nagaruru ame no gotoku    nagaruru hana no gotoku

Haru yo    tooki haru yo    mabuta tojireba soko ni
Ai wo kureshi kimi no    natsukashiki koe ga suru

Haru yo    mada minu haru    mayoi tachidomaru toki
Yume wo kureshi kimi no    manazashi ga kata wo daku
Come, Spring
A faint light, a rain shower,
The winter daphne of your lovely face,
From the buds of your overflowing tears,
Scents crop up, one by one.

Transcending, transcending the sky,
Soon, soon, it will be here.

Spring, oh, distant spring, if you close your eyes, it's there,
I can hear your nostalgic voice, giving me love.

My heart, which I gave to you,
Is still waiting for your reply.
No matter how many days pass,
I'll still be waiting.

Transcending, transcending tomorrow,
Someday, someday, I'm sure it will reach...

Spring, unseen spring, when I stop, lost,
Your gaze, you who gave me dreams, embraces my shoulders.

Dreams, shallow dreams, I'm right here,
I walk alone, thinking of you,
Like the flowing rain, like the flowing flowers.

Spring, oh, distant spring, if you close your eyes, it's there,
I can hear your nostalgic voice, giving me love.

Spring, unseen spring, when I stop, lost,
Your gaze, you who gave me dreams, embraces my shoulders.
back to Hamasaki Ayumi